黄色网站三级片,性色精品在线网站,国产很爽的超薄丝袜脚交视频,中文有码无码人妻在线

【國(guó)際傳播】潘瑋琳、張焮等:在中歐交流互鑒中繁榮發(fā)展世界中國(guó)學(xué)

日期:2024/06/17|點(diǎn)擊:73

主持人:陳  文匯報(bào)記者

嘉 賓:張西平 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,上海社會(huì)科學(xué)院世界中國(guó)學(xué)研究所特聘研究員

潘瑋琳 上海社會(huì)科學(xué)院世界中國(guó)學(xué)研究所中國(guó)學(xué)理論研究室主任、副研究員

張 焮 上海社會(huì)科學(xué)院世界中國(guó)學(xué)研究所《中國(guó)學(xué)》編輯部主任、副研究員    

編者按

去年11月,習(xí)近平主席向世界中國(guó)學(xué)大會(huì)·上海論壇致賀信,并提出“不斷推進(jìn)世界中國(guó)學(xué)研究,推動(dòng)文明交流互鑒,為繁榮世界文明百花園注入思想和文化力量”的殷切期望。

有文明的互鑒才能實(shí)現(xiàn)共同的進(jìn)步。在歷史長(zhǎng)河中,中歐之間有著諸多的文明交流互鑒。從歐陸漢學(xué)到中國(guó)學(xué)再到世界中國(guó)學(xué),從“獨(dú)白”“對(duì)講”邁向“共話(huà)”,映射的不僅是中國(guó)研究范式的轉(zhuǎn)變,更是攜手促進(jìn)人類(lèi)文明進(jìn)步的重要進(jìn)展。如何以世界中國(guó)學(xué)為橋梁推進(jìn)中歐人文交流?如何為機(jī)制化的世界中國(guó)學(xué)大會(huì)和常態(tài)化的中國(guó)學(xué)世界對(duì)話(huà)提供理論視野?本報(bào)約請(qǐng)京滬兩地三位中國(guó)學(xué)學(xué)者研討交流。

主持人:文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。萊布尼茨在《中國(guó)近事》中就將中歐文明的交流稱(chēng)為“文明之光的交換”:“中國(guó)人以觀察見(jiàn)長(zhǎng),而我們以思考領(lǐng)先,正宜兩好合一,互相取長(zhǎng)補(bǔ)短,用一盞燈點(diǎn)燃另一盞燈?!痹谥袣W文明相遇、相知的歷史長(zhǎng)河里,有哪些文明互鑒的“高光時(shí)刻”?

張西平習(xí)近平主席2019年對(duì)法國(guó)進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn)期間,法國(guó)總統(tǒng)馬克龍向習(xí)近平主席贈(zèng)送了1688年法國(guó)出版的首部《論語(yǔ)導(dǎo)讀》法文版原著,并這樣贊嘆中華文化的影響力:“孔子的思想深刻影響了伏爾泰等人,為法國(guó)的啟蒙運(yùn)動(dòng)提供了寶貴的思想啟迪。”

在世界文明史上,1500年—1800年中西文明的相遇與歐洲18世紀(jì)“中國(guó)熱”具有重要意義。歐洲啟蒙思想家對(duì)中國(guó)文化的接受,正是中國(guó)文化西傳的一個(gè)重要結(jié)果。18世紀(jì),亞洲是世界經(jīng)濟(jì)的主車(chē)輪,而明清之際的中國(guó)社會(huì)富裕程度要比歐洲高。來(lái)華耶穌會(huì)士在著作中對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)規(guī)模和社會(huì)發(fā)展都有非常具體的介紹。比如利瑪竇就說(shuō)“這片幅員遼闊的土地,不僅像我們歐洲那樣由西到東,而且由南到北也是一樣,都物產(chǎn)豐富,沒(méi)有國(guó)家能與之相匹敵”。這些著作影響到了啟蒙思想家。在耶穌會(huì)士的筆下,中國(guó)是一個(gè)大一統(tǒng)的國(guó)家,國(guó)家的管理體系采取的是郡縣制,而不是西歐的貴族和教會(huì)統(tǒng)治;中國(guó)管理和選拔人才是通過(guò)科舉制即文官考試制度,而不是西歐貴族領(lǐng)地內(nèi)的世襲制與國(guó)家層面的賣(mài)官鬻爵制。這使得中國(guó)的君主制看上去“更像共和制制度”,而實(shí)際管理者是“哲學(xué)家”,因此,中國(guó)的國(guó)家管理能力也遠(yuǎn)在歐洲各個(gè)國(guó)家之上。伏爾泰、魁奈等思想家給予中國(guó)高度評(píng)價(jià),并希望學(xué)習(xí)中國(guó)的管理體制。

張焮德國(guó)漢學(xué)家施寒微曾指出,歐洲中國(guó)學(xué)的發(fā)展歷程,與歐洲人的文化自主追求緊密聯(lián)系在一起。17世紀(jì)是歐洲中國(guó)學(xué)發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)期,由于中歐文明的交流,歐洲人不再只肯定自身的文明,而開(kāi)始尋求建立一種新的文明。通過(guò)耶穌會(huì)士翻譯的中國(guó)經(jīng)典和出版的中國(guó)報(bào)道,中國(guó)來(lái)到了歐洲,隨之而來(lái)的還有中國(guó)的瓷器、茶葉,以及中國(guó)人的生活方式。

萊布尼茨等歐洲哲學(xué)家寄望于從中國(guó)學(xué)習(xí)“實(shí)踐哲學(xué)和更加合理的生活方式”。萊布尼茨曾感嘆中國(guó)的知識(shí)是“一種不可估量的財(cái)富……它不僅對(duì)我們的科學(xué)和藝術(shù)的發(fā)展,而且對(duì)于中國(guó)人自己的這一切也極其重要。因?yàn)檫@是一種知識(shí)學(xué)問(wèn)的交流,它可以一舉向我們提供他們數(shù)年的成果,并且可以說(shuō)是能夠成倍地發(fā)展我們雙方的真正財(cái)富”。對(duì)于中國(guó)的追尋,貫穿整個(gè)18世紀(jì)歐洲的精神和文化生活。法國(guó)學(xué)者維吉爾·畢諾就說(shuō):“當(dāng)大家閱讀18世紀(jì)的著作時(shí)……都會(huì)特別驚奇地看到非常頻繁地出現(xiàn)中國(guó)的名字,發(fā)現(xiàn)有關(guān)令人贊賞的中國(guó)的大量資料?!?/span>

潘瑋琳事實(shí)上,中歐文明從相遇到相知至少已經(jīng)有2500年的歷史。古希臘地理學(xué)家托勒密首先使用“賽里斯”(絲綢之國(guó))指稱(chēng)中國(guó)。13世紀(jì),歐洲人真正踏上中國(guó)的土地。他們出于貿(mào)易、外交和宗教的興趣,以游記的形式記述其中國(guó)見(jiàn)聞。意大利商人、旅行家馬可·波羅的中國(guó)游記是其中最著名的一例。在地理大發(fā)現(xiàn)時(shí)代,隨著航海者有關(guān)在中國(guó)沿海登陸的探險(xiǎn)報(bào)告陸續(xù)發(fā)布,歐洲對(duì)中國(guó)的認(rèn)知進(jìn)入有相對(duì)可靠原始材料的學(xué)術(shù)階段。

16世紀(jì)下半期來(lái)華的耶穌會(huì)傳教士,開(kāi)啟了歐洲對(duì)中國(guó)經(jīng)典和文化的興趣。意大利人羅明堅(jiān)、利瑪竇、金尼閣等攜帶大量西學(xué)文獻(xiàn)來(lái)到中國(guó),并與徐光啟等中國(guó)士人廣泛合作,從學(xué)術(shù)層面與中國(guó)人開(kāi)展對(duì)話(huà),拉開(kāi)了第一波西學(xué)東漸與中學(xué)西傳的序幕。1615年,利瑪竇遺著的拉丁文編譯本出版,成為首部由歐洲人深入中國(guó)內(nèi)地后撰寫(xiě)的有關(guān)中國(guó)的綜合性著作。橫亙于整個(gè)17世紀(jì)的漢語(yǔ)詞典、語(yǔ)法書(shū)編纂和中國(guó)經(jīng)典翻譯運(yùn)動(dòng),為歐洲人以中國(guó)為學(xué)問(wèn)的追求奠定了重要基石。18世紀(jì),法國(guó)耶穌會(huì)士不斷從中國(guó)發(fā)回的書(shū)信,在歐洲出版,并被濃縮精編為4卷本《中華帝國(guó)全志》,成為法國(guó)百科全書(shū)派以及萊布尼茨等哲學(xué)巨擘研究人文領(lǐng)域普遍性問(wèn)題的重要素材。中文經(jīng)典通過(guò)翻譯,如涓滴細(xì)流匯入歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng),引起東方文明在西方的偉大回響。

主持人:從早期的《馬可·波羅游記》,到17世紀(jì)法國(guó)傳教士來(lái)華傳教開(kāi)啟漢學(xué)研究序幕,再到雷慕沙、沙畹等專(zhuān)業(yè)漢學(xué)家的努力使得漢學(xué)在19世紀(jì)正式成為學(xué)術(shù)研究學(xué)科,如何理解“歐洲中國(guó)學(xué)”的演變脈絡(luò)?歐洲中國(guó)學(xué)的發(fā)展如何勾畫(huà)出中歐文明相遇、相知的方法和路徑?

張西平西方漢學(xué)的發(fā)展歷史大體經(jīng)歷了“游記漢學(xué)”“傳教士漢學(xué)”“專(zhuān)業(yè)漢學(xué)”三個(gè)階段,“游記漢學(xué)”的代表人物是馬可·波羅,“傳教士漢學(xué)”的開(kāi)啟者是羅明堅(jiān)和利瑪竇。傳教士漢學(xué)和游記漢學(xué)的分水嶺在于,來(lái)華的耶穌會(huì)士們開(kāi)始學(xué)習(xí)中文,研讀中國(guó)的典籍,翻譯中國(guó)的重要文獻(xiàn),因此,會(huì)不會(huì)中文是游記漢學(xué)和傳教士漢學(xué)的最重要區(qū)別。傳教士漢學(xué)和專(zhuān)業(yè)漢學(xué)的區(qū)別則在于:后者已經(jīng)正式進(jìn)入了西方的東方學(xué)體系之中,在研究上開(kāi)始走出傳教士研究的框架,按照近代西方所形成的人文學(xué)科的方法研究中國(guó)。這個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)就是1814年法國(guó)在法蘭西學(xué)院正式設(shè)立“滿(mǎn)、韃靼、漢語(yǔ)言教授”講席,標(biāo)志性人物就是雷慕沙,他是西方專(zhuān)業(yè)漢學(xué)第一人。

潘瑋琳19世紀(jì)的歐洲開(kāi)啟正規(guī)的中國(guó)語(yǔ)言教學(xué)與研究。專(zhuān)業(yè)漢學(xué)在法國(guó)誕生之初是東方學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科,以語(yǔ)文學(xué)為基本學(xué)術(shù)方法,對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言文字進(jìn)行研究。雷慕沙、儒蓮、考狄、沙畹、伯希和等學(xué)者,相繼為現(xiàn)代專(zhuān)業(yè)漢學(xué)確立了規(guī)范,形成了20世紀(jì)漢學(xué)史上赫赫有名的“巴黎學(xué)派”。他們關(guān)注思想和政治體制形成中的精神、種族因素,以及不同民族之間的相互影響和聯(lián)系,不僅使?jié)h學(xué)的研究范圍大大擴(kuò)充,而且開(kāi)始回應(yīng)同時(shí)代歐洲歷史學(xué)者的理論。19世紀(jì)到20世紀(jì)上半期,在“文明化”范式的主導(dǎo)下,歐洲按照自己的模式試圖使中國(guó)及中國(guó)人“文明化”,因此,漢學(xué)不可避免地表現(xiàn)為用歐洲的學(xué)科方法對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文獻(xiàn)進(jìn)行“開(kāi)發(fā)”。

當(dāng)前,歐洲漢學(xué)已經(jīng)從語(yǔ)言學(xué)體系中獨(dú)立出來(lái),成為結(jié)合古典東方學(xué)的語(yǔ)言、歷史訓(xùn)練與現(xiàn)代社會(huì)科學(xué)、跨文化研究等方法的交叉學(xué)科——?dú)W洲中國(guó)學(xué)。比如榮膺2021年德國(guó)最高學(xué)術(shù)講席“洪堡教授”的白安雅既是漢學(xué)家、哲學(xué)家,也是數(shù)學(xué)家、科學(xué)史家。她用計(jì)算語(yǔ)言學(xué)方法建立數(shù)據(jù)庫(kù),尋找古代中國(guó)數(shù)學(xué)的獨(dú)特表達(dá)形式,進(jìn)而從中國(guó)的視角重新理解數(shù)學(xué)的發(fā)展。有趣的是,200多年前第一位漢學(xué)教授雷慕沙的研究也具有跨學(xué)科的特點(diǎn),他是從波蘭耶穌會(huì)士卜彌格翻譯的中國(guó)醫(yī)書(shū)開(kāi)始進(jìn)入中國(guó)研究的,他的畢業(yè)論文題目是《中國(guó)人的舌診研究》。

  葛兆光先生曾有個(gè)論斷,說(shuō)“海外中國(guó)學(xué)本質(zhì)上是外國(guó)學(xué)”。歐洲中國(guó)學(xué)的演變,實(shí)際上是歐洲學(xué)術(shù)自身發(fā)展的結(jié)果??梢哉f(shuō),歐洲中國(guó)學(xué)的每一次重大轉(zhuǎn)變都和歐洲社會(huì)自身所處的歷史境遇密切相關(guān)。

歷史上的歐洲中國(guó)學(xué),大體可以分為前后兩個(gè)截然不同的長(zhǎng)周期。從1585年歐洲第一部全面介紹中國(guó)的《中華大帝國(guó)志》出版,到18世紀(jì)晚期,是傾慕中國(guó)的200余年。進(jìn)入19世紀(jì)后,中國(guó)的形象一落千丈。20世紀(jì),歐洲中國(guó)學(xué)出現(xiàn)過(guò)三次短暫的正向波動(dòng)。一是一戰(zhàn)結(jié)束后,受戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷影響,老莊哲學(xué)、禪宗思想受到歐洲哲人的重視。哲學(xué)家羅素提出西方需要學(xué)習(xí)中國(guó)的道德哲學(xué)。二是第二次世界大戰(zhàn)期間,在世界反法西斯統(tǒng)一戰(zhàn)線下,歐洲中國(guó)學(xué)充滿(mǎn)了對(duì)中國(guó)的同情和支持。三是20世紀(jì)60年代左翼思潮在全球突起,在反叛資本主義的潮流下,中國(guó)被各國(guó)年輕人視作革命的理想國(guó)。背后的基本邏輯是歐洲自身出現(xiàn)危機(jī),于是開(kāi)始嘗試從其他文明中尋找應(yīng)對(duì)困境的思想資源,中國(guó)學(xué)也相應(yīng)偏向肯定中國(guó)。

主持人:中國(guó)學(xué)是歷史中國(guó)之學(xué),也是當(dāng)代中國(guó)之學(xué)。當(dāng)下,何以中國(guó),已經(jīng)成為中國(guó)與世界對(duì)話(huà)的重要議題。越來(lái)越多的漢學(xué)家更加注重歷史與當(dāng)下的會(huì)通,由當(dāng)代中國(guó)溯至歷史中國(guó),再?gòu)臍v史源頭和文化根基深入理解和辨識(shí)當(dāng)代中國(guó),如何看待這一研究趨勢(shì)?

中國(guó)學(xué)是歷史和當(dāng)代統(tǒng)一之學(xué)。美國(guó)中國(guó)學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者費(fèi)正清終其一生都在重申“欲了解中國(guó)的現(xiàn)實(shí),必須先了解中國(guó)之歷史”。德國(guó)漢學(xué)家余凱思反復(fù)強(qiáng)調(diào),中國(guó)的崛起離不開(kāi)身后的歷史經(jīng)驗(yàn)和遺產(chǎn)。英國(guó)“中國(guó)通”馬丁·雅克認(rèn)為研究中國(guó)要“從過(guò)去看未來(lái)”。可以說(shuō),不少中國(guó)學(xué)家已經(jīng)充分認(rèn)識(shí)到,歷史連續(xù)性是理解中國(guó)的關(guān)鍵。用好這把“鑰匙”,中國(guó)學(xué)才能準(zhǔn)確把握中華文明生生不息的內(nèi)在邏輯,才能理解古代中國(guó)、現(xiàn)代中國(guó)和未來(lái)中國(guó)。

這里我想強(qiáng)調(diào)的是,當(dāng)代中國(guó)本身也有一個(gè)連續(xù)性。國(guó)外研究中國(guó)共產(chǎn)黨,不少都是以“從革命黨向執(zhí)政黨的轉(zhuǎn)換”為研究框架,由此將中國(guó)革命和改革對(duì)立起來(lái)。歐洲學(xué)術(shù)界的有識(shí)之士較早質(zhì)疑這種論調(diào),提出了當(dāng)代中國(guó)的歷史連續(xù)性這一命題,認(rèn)為中國(guó)革命和中國(guó)崛起之間有內(nèi)在關(guān)聯(lián),中國(guó)革命的優(yōu)良傳統(tǒng)迄今依然在持久影響中國(guó)的發(fā)展。如“對(duì)平等的追求”和高度重視公共服務(wù),“獨(dú)立自主”和建立較為完備的工業(yè)體系,“群眾路線”和國(guó)家治理等,這些都對(duì)解答中國(guó)崛起至關(guān)重要。

張西平啟蒙運(yùn)動(dòng)對(duì)中華文化的接受,是歷史與當(dāng)下會(huì)通的一個(gè)絕佳例證。18世紀(jì)歐洲的榜樣是中國(guó),從思想家到平民,中國(guó)都是其學(xué)習(xí)和生活的榜樣。儒家思想對(duì)啟蒙運(yùn)動(dòng)的思想家們的確產(chǎn)生了重要的影響。中華文明成為歐洲文明發(fā)展的重要外在力量。一些學(xué)者采用后現(xiàn)代學(xué)術(shù)立場(chǎng)來(lái)研究歐洲的中國(guó)觀,僅僅在歐洲思想文化框架中探尋歐洲人認(rèn)識(shí)的轉(zhuǎn)變及其原因,恰恰忽略了中國(guó)和歐洲之間知識(shí)的互動(dòng)的真實(shí)歷史。沒(méi)有一個(gè)真實(shí)中國(guó)的存在,歐洲啟蒙思想家是不可能形成一個(gè)全新的啟蒙思想體系的。我們應(yīng)該從這段歷史反身自問(wèn),重新思考中國(guó)文化的歷史和當(dāng)代價(jià)值。

中國(guó)的崛起帶來(lái)中西文化關(guān)系的變更,引起西方文化精英的焦慮。利瑪竇的“文化適應(yīng)”政策,伏爾泰、萊布尼茨的文化多元觀仍是歐洲處理中西文化關(guān)系的重要遺產(chǎn)。西方的中國(guó)觀是“變色龍”,中華文化雖隨時(shí)代而不斷變革,但其精神的內(nèi)核并未變化,我們需要在長(zhǎng)時(shí)段中來(lái)理解自身的文化,從世界文化發(fā)展的角度,在更寬泛的視野來(lái)審視中國(guó)文化。這也正是梁?jiǎn)⒊壬f(shuō)的“在世界研究中國(guó)”。

主持人:從漢學(xué)到中國(guó)學(xué)再到世界中國(guó)學(xué),從“獨(dú)白”“對(duì)講”邁向“共話(huà)”,世界看中國(guó)的眼光越來(lái)越立體和全面。世界中國(guó)學(xué)研究已經(jīng)成為對(duì)促進(jìn)世界文明交流具有重大現(xiàn)實(shí)意義的重要平臺(tái)。如何進(jìn)一步推動(dòng)中歐世界中國(guó)學(xué)研究的溝通、交流與對(duì)話(huà),在交流互鑒中減少誤讀、化解歧見(jiàn),真正實(shí)現(xiàn)“自家文明”與“中華文明”的各美其美、美美與共?

張西平文化交流中,任何一種文化對(duì)異文化的接受都有重新理解和解釋的問(wèn)題,都有變異、適應(yīng)的問(wèn)題。重新解釋后的異族文化已經(jīng)過(guò)解釋者的加工,解釋者依據(jù)自身文化結(jié)構(gòu)對(duì)外來(lái)文化進(jìn)行過(guò)濾。這種過(guò)濾、解釋后的異族文化與原本的異族文化已有較大不同。這是文化交流與文明互鑒的基本規(guī)律。歷史上歐洲啟蒙思想家借用了部分儒家思想,但其所有達(dá)到的目的,卻是根據(jù)歐洲自身的文化傳統(tǒng)、自身內(nèi)在變革的需求所決定的。他們對(duì)中國(guó)文化的吸收和利用,是為了謀求自身文化之發(fā)展。也就是說(shuō),任何國(guó)家對(duì)中國(guó)的關(guān)注和研究,都有其內(nèi)部的動(dòng)因,“誤讀”是不可避免的。但正如解釋學(xué)大師伽達(dá)默爾所說(shuō),偏見(jiàn)并非必然是不正確的或錯(cuò)誤的,并非不可避免地會(huì)歪曲真理。

中國(guó)學(xué)是外部世界研究中國(guó)的學(xué)問(wèn),要真正實(shí)現(xiàn)“自家文明”與“中華文明”的各美其美、美美與共,關(guān)鍵在于堅(jiān)持“文明互鑒”的文明觀。對(duì)西方學(xué)術(shù)界來(lái)說(shuō),要跳出“以我為尊”的文化傲慢、擺脫“現(xiàn)代與傳統(tǒng)”“東方與西方”二元對(duì)立的思維模式。對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)界而言,則是恢復(fù)對(duì)自己文化的基本自信。雙方同時(shí)回到一個(gè)平等對(duì)話(huà)的基礎(chǔ)上。

潘瑋琳當(dāng)代歐洲著名漢學(xué)家鐘鳴旦提倡用“之間”(in-betweenness)來(lái)審視包括歐洲中國(guó)學(xué)在內(nèi)的文化相遇現(xiàn)象。所謂“之間”強(qiáng)調(diào)文化相遇時(shí)開(kāi)啟的文化間隙,進(jìn)而激發(fā)出更為深刻的文化洞察。當(dāng)歐洲漢學(xué)家在思考中華文明特質(zhì)的時(shí)候,他們首先遇到如何翻譯中國(guó)概念的問(wèn)題。是堅(jiān)持音譯?還是對(duì)應(yīng)歐洲語(yǔ)言中的固有語(yǔ)匯?抑或發(fā)明新的術(shù)語(yǔ)?這種選擇要建立在人我相似與差異的比較之上,于是便開(kāi)啟了一個(gè)有趣的文化進(jìn)程,最終,歐洲在講述中國(guó)之時(shí),也完成了自我的重新定位。

歐洲漢學(xué)家在翻譯和研究中國(guó)的過(guò)程中對(duì)中華文明提出了新的問(wèn)題,并尋求自己的解答,于是中華文明也向這些追尋者們展現(xiàn)出自己的新面向。正如俄國(guó)著名文學(xué)批評(píng)家巴赫金在解釋文化對(duì)話(huà)時(shí)所說(shuō)的那樣,沒(méi)有自己的問(wèn)題,就無(wú)法創(chuàng)造性地理解任何其他或異國(guó)的事物;而兩個(gè)文化的對(duì)話(huà)并不會(huì)導(dǎo)致自我的喪失,相反,越是具有對(duì)話(huà)性,每個(gè)文化就越能保持各自的統(tǒng)一性和開(kāi)放的整體性,并在對(duì)話(huà)中豐富彼此。從漢學(xué)到中國(guó)學(xué)再到世界中國(guó)學(xué)的發(fā)展,實(shí)際上就揭示了這一點(diǎn)。中國(guó)學(xué)的學(xué)術(shù)史就像一面“雙面鏡”,不僅反映出中國(guó)和世界其他國(guó)家地區(qū)的學(xué)術(shù)變化,也折射出中外互動(dòng)的文化效應(yīng)。

中國(guó)學(xué)本身就是跨文化的學(xué)術(shù)實(shí)踐,天然地具備聯(lián)通中外文明的屬性。歷史上,中國(guó)學(xué)既是中學(xué)西傳的關(guān)鍵載體,也是西學(xué)東漸的重要媒介。時(shí)至今日,作為一門(mén)“世界顯學(xué)”,中國(guó)學(xué)有望從中外文明交流互鑒的紐帶,拓展為世界文明交流互鑒的橋梁。世界中國(guó)學(xué)既是各國(guó)學(xué)者在中國(guó)議題上相互切磋的舞臺(tái),又是不同文化交流對(duì)話(huà)的平臺(tái)。各國(guó)的中國(guó)學(xué)家之間,要形成真正的學(xué)術(shù)對(duì)話(huà),必須深入了解其他國(guó)家的文化,才能厘清他們研究中國(guó)背后的關(guān)切。在這個(gè)意義上,世界中國(guó)學(xué)或?qū)缪萜鹑蚬菜枷氘a(chǎn)品的角色。譬如“青年漢學(xué)家研修計(jì)劃”就有助于打造一個(gè)跨國(guó)界的學(xué)術(shù)共同體,讓青年學(xué)者們?cè)诔ο嗵幹屑訌?qiáng)情感聯(lián)系,在共同體內(nèi)部達(dá)成文化的和而不同、和合共生。這實(shí)際上是為世界文明各美其美、美美與共埋下面向未來(lái)的種子。 

觀點(diǎn)

張西平啟蒙運(yùn)動(dòng)對(duì)中華文化的接受,是歷史與當(dāng)下會(huì)通的一個(gè)絕佳例證。18世紀(jì)歐洲的榜樣是中國(guó),從思想家到平民,中國(guó)都是其學(xué)習(xí)和生活的榜樣。中華文明成為歐洲文明發(fā)展的重要外在力量。一些學(xué)者采用后現(xiàn)代學(xué)術(shù)立場(chǎng)來(lái)研究歐洲的中國(guó)觀,僅僅在歐洲思想文化框架中探尋歐洲人認(rèn)識(shí)的轉(zhuǎn)變及其原因,恰恰忽略了中國(guó)和歐洲之間知識(shí)的互動(dòng)的真實(shí)歷史。我們應(yīng)該從這段歷史反身自問(wèn),重新思考中國(guó)文化的歷史和當(dāng)代價(jià)值。

潘瑋琳歐洲漢學(xué)家在翻譯和研究中國(guó)的過(guò)程中對(duì)中華文明提出了新的問(wèn)題,并尋求自己的解答,于是中華文明也向這些追尋者們展現(xiàn)出自己的新面向。兩個(gè)文化的對(duì)話(huà)并不會(huì)導(dǎo)致自我的喪失,相反,越是具有對(duì)話(huà)性,每個(gè)文化就越能保持各自的統(tǒng)一性和開(kāi)放的整體性,并在對(duì)話(huà)中豐富彼此。中國(guó)學(xué)的學(xué)術(shù)史就像一面“雙面鏡”,不僅反映出中國(guó)和世界其他國(guó)家地區(qū)的學(xué)術(shù)變化,也折射出中外互動(dòng)的文化效應(yīng)。

德國(guó)漢學(xué)家施寒微曾指出,歐洲中國(guó)學(xué)的發(fā)展歷程,與歐洲人的文化自主追求緊密聯(lián)系在一起。17世紀(jì)是歐洲中國(guó)學(xué)發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)期,由于中歐文明的交流,歐洲人不再只肯定自身的文明,而開(kāi)始尋求建立一種新的文明。通過(guò)耶穌會(huì)士翻譯的中國(guó)經(jīng)典和出版的中國(guó)報(bào)道,中國(guó)來(lái)到了歐洲,隨之而來(lái)的還有中國(guó)的瓷器、茶葉,以及中國(guó)人的生活方式。萊布尼茨等歐洲哲學(xué)家寄望于從中國(guó)學(xué)習(xí)“實(shí)踐哲學(xué)和更加合理的生活方式”。

 

來(lái)源:2024616日《文匯報(bào)》第5版:文匯理論周刊 

文字:|圖片:|編輯:

最新

熱門(mén)

返回原圖
/