分屬東西方文明的中國和法國歷來重視文明交流互鑒,歷史上兩國之間曾展開豐富活躍的人文交流。近代以來開風(fēng)氣之先的上海更是見證了中法之間在思想、文學(xué)、音樂、美術(shù)、建筑、城市景觀乃至生活方式等多個層次的相互對話、相互影響。今年是中法建交六十周年,也是中法文化旅游年,借此機會,筆者試圖對上海上世紀二三十年代興起的法式沙龍做些回顧。
馬斯南路的“真美善”沙龍
1927年,隨著“真美善”書店的開設(shè),滬上首個“法國式沙龍中心”誕生于馬斯南路(思南路前身)曾樸客廳。曾樸誠摯歡迎滬上文藝青年尤其是法國文學(xué)愛好者來訪。他在自傳中寫道:“馬斯南路的客廳里到了晚上沒有一晚不是燈光耀目一直到深夜的?!?/span>
“真美善”三個字本是法國浪漫主義者標(biāo)榜的口號,曾樸父子亦以此為號召,希望“借此拉攏一些文藝界的同志,朝夕盤桓,造成一種法國風(fēng)沙龍的空氣”(《曾樸全集》)。來訪者多是聲氣相投的文藝愛好者,張若谷、徐蔚南、郁達夫、田漢、趙景深、葉圣陶、陳望道、朱應(yīng)鵬、江小鶼、蘇雪林等都是座上客。一群青年圍繞著“老少年”曾樸,討論法國浪漫主義、沙龍文學(xué)、路易十四朝的閨幃文會、喬治·桑等法國作家的軼事、阿納托爾·法郎士的印象主義文學(xué)批評方法、布魯內(nèi)蒂埃的反對理論等法國文藝話題。不少中國作家都因各自的法國偶像而獲得了一種新的跨文化身份:曾樸和曾虛白被譽為上海的“仲馬父子”,徐霞村被視為上海的皮埃爾·洛蒂,而張若谷則是上海的阿納托爾·法郎士。
“真美善”沙龍之所以能夠成為上海法國文化愛好者中心,不僅因為其主人是一位醉心法國文學(xué)的浪漫主義者,與其坐落的位置亦密切相關(guān)。在搬到馬斯南路來之前,“真美善”編輯部也曾門庭冷落。為了讓自己的沙龍有地道的法國味,曾樸租下馬斯南路一座有客廳、有花園的洋房作為編輯部。盡管賃金高昂到難以承受,曾樸卻總是舍不得搬。為什么呢?他在《〈異國情調(diào)〉序》中道出原因:
“就為馬斯南是法國近代的制曲家,我一出門,就要想他《拉霍爾王》,《少年維特》的歌劇。再在夕陽西下時,散步在濃密的桐蔭之下,左有高耐一街,不啻看見《西特》和《霍拉斯》悲壯的布景,右有莫理愛街,好像聽見《偽善者》和《厭世人》的苦笑,前面橫貫新拉斐德路,在法國原有好幾個拉斐德,我卻只認她是和賽薇尼有關(guān)系的女作家,就想像她《葛蘭佛郡主》里繪畫的風(fēng)景,《趣味的筆記》里敘述的故跡。我行在法國公園,就當(dāng)她是魯森堡,我蹣跚在霞飛路,就當(dāng)她是霜霰莉蕊,這些近乎瘋狂似的Exotiame(異國情調(diào)),就決定了我的不搬家。”
曾宅坐落于舊法租界中心地帶,往北走五分鐘即是1909年由法國園藝師柏勃設(shè)計的法國公園(今復(fù)興公園),大草地、玫瑰園、噴水池、冷飲室一應(yīng)俱全。給曾樸帶來法國文藝靈感的高耐一街(皋蘭路)、莫理愛街(香山路)、拉斐德路(復(fù)興中路)、霞飛路(淮海路)也近在咫尺。如漢學(xué)家傅海吶所言:馬斯南路115號曾宅優(yōu)雅的周圍環(huán)境能夠喚起對巴黎生活的遐想,可以勾勒出充滿美感的法國生活畫面。張若谷也對曾樸住宅及其周圍的三條路——高耐一街、莫理愛街與馬斯南路——贊嘆不已:“這三條點綴都會藝術(shù)文化的法國式道路,恰巧又都是采取藝術(shù)家的名字做路名,真是何等美妙風(fēng)雅。住在那里的人家,即使是大腹商賈,或傖夫俗子,也會漸漸地藝術(shù)化起來的吧?!弊鳛樯虾:鈴?fù)歷史風(fēng)貌區(qū)中的保護建筑,這份法式優(yōu)雅被保存至今。如今的曾宅位于思南公館內(nèi),周圍都是外觀相仿的小洋樓?;▓@里綠樹環(huán)繞,鳥雀成群,不難想象近百年前“真美善”沙龍的風(fēng)雅。
由上海及蘇浙的“文藝茶話”
隨著1931年7月《真美善》雜志的??c曾樸的歸隱,馬斯南路的客廳沙龍成為了歷史,但上海的法式沙龍卻并未停歇。1932年,法國歸來的徐仲年、華林、孫福熙作為主要成員創(chuàng)辦了“文藝茶話”,每周日在上海舉辦,出版同名雜志。徐仲年是里昂大學(xué)的文學(xué)博士,而華林與孫福熙則專攻藝術(shù)。“文藝茶話”的倡導(dǎo)者與曾樸志同道合,延續(xù)了法國文藝客廳的形式:
“在斜陽西下的當(dāng)兒,或者是在明月和清風(fēng)底下,我們喝一兩杯茶,嘗幾片點心,有的人說一兩個故事,有的人說幾件笑話,有的人繪一兩幅漫畫,我們不必正襟危坐地談文藝……文藝空氣,流露于不知不覺的談笑中,正如行云流水,動靜自如。……舒適,安樂,快心。它是一種高尚而有裨于知識或感情的消遣?!保ㄒ缕肌墩?wù)劇拔乃嚥柙挕薄罚?/span>
比起“真美善”沙龍,“文藝茶話”規(guī)模更大,地點更靈活,形式更多樣,成員背景更為豐富。例如,在1934年2月18日下午舉辦的第八十七次“文藝茶話”會中,24位滬上文藝精英齊聚上海八仙橋青年會茶點部,共同歡迎意大利畫家佳露·查農(nóng)前來交流。查農(nóng)之妻是法國人,徐仲年與查農(nóng)夫婦熟識已久。除了徐仲年、華林、孫福熙這三位沙龍骨干之外,汪亞塵與郎魯遜是從法國學(xué)成歸來的美術(shù)家,馬宗融是畢業(yè)自里昂大學(xué)的文學(xué)翻譯家。24位中,有盧葆華等8位女士出席,占總?cè)藬?shù)的三分之一。
“文藝茶話”之風(fēng)也從上海吹到了南京、蘇州、杭州等地。例如,南京首場“文藝茶話”特意選在南京的“上??Х鹊辍迸e辦。戲劇家謝壽康不僅從法國帶回了文藝客廳的布置靈感,還邀請到了法國歸來的劉石心、唐學(xué)詠、方于、侯佩尹、章警秋、郭心雄等文藝家。到場的還有孫俍工王梅痕夫婦、費鑒照、胡小石、王道源、鐘憲民、蔣山青、顧陰亭、薛天漢等文人學(xué)士。主催者王平陵在那一天異常忙碌,據(jù)他回憶,南京先生太太們都保留著東方人客氣的習(xí)氣,他得一一地介紹,替大家打破社交隔閡,才使他們在這輕松自在的法國藝術(shù)空氣下,放下東方人的客氣與拘謹,自由地交談、說笑。顧、薛二位太太現(xiàn)場表演了昆曲,方于女士演唱了法國歌劇,唐學(xué)詠則歌唱了自制名曲。中法曲藝同臺展演,令人難忘。
在二三十年代的上海,除了曾樸的“真美善”沙龍與徐仲年等人的“文藝茶話”之外,還有美國名媛弗里茨太太的沙龍、新雅茶室沙龍、張若谷主導(dǎo)的“咖啡座談”等諸多文藝沙龍,各個沙龍成員之間多有交叉。與同時期的北京沙龍相比,“對法式異國情調(diào)的迷戀、對沙龍文學(xué)閨幃文會的熱衷可以說是上海沙龍的重要凝聚點”(費冬梅《沙龍》)。不分門戶、不計利害的法式沙龍深合于“無所為而無不為”的中國道家精神,“為文藝朋友之雅集”(華林《文藝茶話》),成為了聯(lián)結(jié)現(xiàn)代中國與法國文藝的橋梁。
來源:文匯報,2024-12-29
作者:狄霞晨,上海社會科學(xué)院文學(xué)研究所副研究員