黄色网站三级片,性色精品在线网站,国产很爽的超薄丝袜脚交视频,中文有码无码人妻在线

【世界中國學(xué)大會(huì)】沈桂龍等:用學(xué)術(shù)講好中華文明、中國式現(xiàn)代化的故事

日期:2025/10/13|點(diǎn)擊:11

■主持人:陳瑜 本報(bào)記者

■嘉 賓:

李伯重,北京大學(xué)人文講席教授、北京大學(xué)歷史學(xué)系教授

沈桂龍,上海社會(huì)科學(xué)院世界中國學(xué)研究所所長、上海市世界中國學(xué)研究會(huì)會(huì)長

,中國社會(huì)科學(xué)院國際中國學(xué)研究中心主任、研究員


編者按

習(xí)近平主席在2023年致世界中國學(xué)大會(huì)·上海論壇的賀信中殷切囑托:“希望各國專家學(xué)者當(dāng)融通中外文明的使者,秉持兼容并蓄、開放包容,不斷推進(jìn)世界中國學(xué)研究,推動(dòng)文明交流互鑒,為繁榮世界文明百花園注入思想和文化力量。”

以學(xué)術(shù)照見中國,以中國回應(yīng)世界。在全球智識(shí)界探尋“何以中國”的多元回響中,中國學(xué)研究正日益成為探索知識(shí)多樣性、促進(jìn)文明和合共生的重要場(chǎng)域。當(dāng)前,中國學(xué)研究呈現(xiàn)出哪些新趨勢(shì)與新圖景?在“世界性的百家爭(zhēng)鳴”中,如何進(jìn)一步用學(xué)術(shù)講好中華文明、中國式現(xiàn)代化的故事?值此第二屆世界中國學(xué)大會(huì)召開之際,本報(bào)約請(qǐng)三位學(xué)者研討交流。

主持人:習(xí)近平總書記指出:“中國學(xué)是歷史中國之學(xué),也是當(dāng)代中國之學(xué)。”近年來,隨著中國綜合國力和國際影響力的持續(xù)提升,中國學(xué)已然成為一門時(shí)代顯學(xué),學(xué)術(shù)成果日益豐富。與傳統(tǒng)漢學(xué)相比,今天中國學(xué)的內(nèi)涵和外延發(fā)生了怎樣的變化?當(dāng)前中國學(xué)研究中最受關(guān)注的前沿議題有哪些?

沈桂龍2023年習(xí)近平總書記致世界中國學(xué)大會(huì)·上海論壇賀信中“中國學(xué)是歷史中國之學(xué),也是當(dāng)代中國之學(xué)”的論斷,是對(duì)中國學(xué)貫通古今趨勢(shì)的深刻把握。回顧學(xué)術(shù)史,傳統(tǒng)漢學(xué)受西方古典學(xué)的影響,側(cè)重語文學(xué)研究和文本分析,強(qiáng)調(diào)對(duì)古代中國的考據(jù)與解釋。在很長一段時(shí)間里,漢學(xué)主要定位于研究歷史性的“他者中國”。中國學(xué)則是在第二次世界大戰(zhàn)后逐漸形成的新的學(xué)術(shù)概念。它不僅關(guān)注歷史中國,同時(shí)也注重當(dāng)代中國的發(fā)展和變化,而且更加強(qiáng)調(diào)社會(huì)科學(xué)方法的運(yùn)用。數(shù)十年來,在研究范圍上,中國學(xué)已經(jīng)從“過去的中國”擴(kuò)展至“正在變化中的中國”;在研究方法上,則從文本解釋走向跨學(xué)科的理論分析;在研究主體上,也從以歐洲學(xué)者為主,發(fā)展為全球?qū)W者共同參與。由此,中國學(xué)的內(nèi)涵體現(xiàn)出歷史與現(xiàn)實(shí)并重的特點(diǎn),其外延則隨著學(xué)科交叉和全球互動(dòng)而不斷拓展。

當(dāng)下,中國學(xué)作為一門時(shí)代“顯學(xué)”,圍繞其發(fā)展,至少有以下三個(gè)方面的議題備受學(xué)界的矚目。一是中國學(xué)的知識(shí)體系。中國學(xué)研究的對(duì)象極其龐雜,涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、歷史、思想文化等不同領(lǐng)域,目前亟需通過問題的提煉和概念的凝煉,逐步建立起契合中國學(xué)的具有解釋張力與可遷移性的知識(shí)體系。二是中國學(xué)的學(xué)科邊界。中國學(xué)與歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)、國際關(guān)系、區(qū)域國別學(xué)等領(lǐng)域關(guān)系密切,互有重疊。因此,要在保持交叉開放的同時(shí),確立學(xué)科自洽與概念清晰度,避免因過度依附而削弱自身獨(dú)立性。三是中國學(xué)的范式轉(zhuǎn)型。中國學(xué)面臨從“材料驅(qū)動(dòng)”到“理論驅(qū)動(dòng)-材料互證”的轉(zhuǎn)型。在這一過程中,中國學(xué)如何形成規(guī)范化的學(xué)科工具箱,并在術(shù)語、敘述和論證結(jié)構(gòu)上實(shí)現(xiàn)學(xué)理規(guī)范化,是值得高度重視的關(guān)鍵問題。

李伯重:傳統(tǒng)漢學(xué)(Sinology)主要聚焦于古代中國的語言、歷史、哲學(xué)、文學(xué)、宗教等人文學(xué)科,強(qiáng)調(diào)對(duì)經(jīng)典文本的考據(jù)、訓(xùn)詁與翻譯,具有濃厚的“書齋式”學(xué)術(shù)色彩,研究對(duì)象多為“文獻(xiàn)中的中國”?,F(xiàn)代中國學(xué)(Chinese Studies)則突破了這一局限,將研究重心轉(zhuǎn)向當(dāng)代中國,涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、法律、外交、科技、環(huán)境等廣泛領(lǐng)域,強(qiáng)調(diào)對(duì)中國現(xiàn)實(shí)問題的解釋與回應(yīng),體現(xiàn)出強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷與政策導(dǎo)向。

當(dāng)前世界中國學(xué)研究中最受關(guān)注的前沿議題,我認(rèn)為莫過于“大分流”理論的提出以及所引起的世界反響。二十多年前,包括李中清(James Lee)、王國斌(R.Bin Wong)、彭慕蘭(Kenneth Pomeranz)和我在內(nèi)的任教于美國加州幾所大學(xué)的中年學(xué)者,通過各自的研究,對(duì)西方學(xué)壇上關(guān)于中國歷史的幾種主流理論提出挑戰(zhàn),被稱為“加州學(xué)派”。其主要觀點(diǎn)被歸納到彭慕蘭的《大分流:歐洲、中國及現(xiàn)代世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展》一書中,該書成為“加州學(xué)派”代表作,出版后迅速被譯為多種文字,在全球引起強(qiáng)烈反響,不僅引發(fā)英國與中國、日本與歐洲、印度與歐洲的“大分流”,以及日本與中國、歐洲內(nèi)部的“小分流”、美國“第二次小分流”的討論,還進(jìn)一步引發(fā)了各類“大合流”“小合流”研究。這些中國學(xué)研究成果大大提升了中國學(xué)在國際學(xué)界的地位。

唐磊:這個(gè)問題有一個(gè)常規(guī)的答案,也是學(xué)界一般都能感知到的現(xiàn)象,即國際上越來越多的人對(duì)中國和中國文化感興趣,這當(dāng)然與中國的國際傳播力和影響力的不斷增長有關(guān),而且這種興趣首先是被當(dāng)代中國各方面的發(fā)展所吸引。所以,在中國學(xué)包羅萬象的研究中,最受關(guān)注的也是那些與當(dāng)代中國發(fā)展及其溢出效應(yīng)有關(guān)的議題。比如,為什么中國可以實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展和社會(huì)長期穩(wěn)定,這其中中國獨(dú)特的制度發(fā)揮著怎樣的作用,中國能夠?yàn)槿蛑卫碜鞒鲈鯓拥呢暙I(xiàn),中國和美國之間的關(guān)系將向哪個(gè)方向發(fā)展,等等。但我想提示的是,中國學(xué)不僅可以因其對(duì)象(歷史或當(dāng)代)而區(qū)分出漢學(xué)和中國研究的不同形態(tài),如果做細(xì)微的學(xué)術(shù)史和個(gè)案觀察,我們會(huì)看到“有用之學(xué)”和“無用之學(xué)”的分野。比利時(shí)裔漢學(xué)家李克曼(Pierre Ryckmans)有一本文集就叫《無用堂集》(The Hall of Uselessness:Collected Essays),開篇引用了《莊子·人間世》里的話“人皆知有用之用,而莫知無用之用也”。很多漢學(xué)家研究中國文化幾乎純粹是出于對(duì)這種東方文明的好奇、欣賞乃至熱愛。今天無論是智庫還是大學(xué)里的中國學(xué),不管是出于為國家出謀劃策還是為學(xué)科添磚加瓦,都顯得過于側(cè)重“有用之用”。一方面,中國學(xué)日益成為世界的顯學(xué),另一方面,中國研究的功用色彩似乎越來越濃厚。當(dāng)然,也還有很小一部分學(xué)者,主要來自歷史學(xué)和哲學(xué)領(lǐng)域,堅(jiān)持從文明的角度理解和研究中國,致力于發(fā)掘中華文明為世界曾經(jīng)貢獻(xiàn)的智慧。

主持人:十年前,第六屆世界中國學(xué)論壇上提出的“譚中之問”——“海外中國研究為什么不看中文書”,也被稱為“解釋中國的話語權(quán)之謎”,曾在中國學(xué)界引發(fā)廣泛討論。您如何看待這一問題?如何持續(xù)提升我國在全球中國學(xué)話語體系中的能見度與影響力?

李伯重:這個(gè)情況確實(shí)存在,但也不盡然。據(jù)我個(gè)人了解,日本研究中國經(jīng)濟(jì)史的學(xué)者從加藤繁到中嶋敏、周藤吉之、西嶋定生、斯波義信,再到濱下武志、岸本美緒等,讀的中文歷史文獻(xiàn)都非常多,而且還做了大量的考證工作。例如,成書六巨冊(cè)的《宋史食貨志譯注》,是日本宋史學(xué)界歷時(shí)近五十年的集體結(jié)晶,該譯注以中華書局點(diǎn)校本為底本,參?!队罉反蟮洹贰端螘?huì)要輯稿》《續(xù)資治通鑒長編》《文獻(xiàn)通考》等,出校記近萬條,兼具文本??薄⒄Z言翻譯、制度考證與跨學(xué)科索引多重功能,被譽(yù)為“研究宋代財(cái)政經(jīng)濟(jì)的必備基礎(chǔ)設(shè)施”。西方著名學(xué)者如牟復(fù)禮(Frederick W.Mote)、孔飛力(Philip A.Kuhn)、包弼德(Peter Bol)、魏丕信(Pierre-Etienne Will)等,讀的中文書不僅很多,而且花了大量功夫?qū)χ形奈墨I(xiàn)進(jìn)行了深入的研究。例如魏丕信及其領(lǐng)導(dǎo)的團(tuán)隊(duì),耗時(shí)30年編纂了一部關(guān)于帝制時(shí)期中國政府行政學(xué)研究書目Handbooks and Anthologies for Officials in Imperial China(《帝制中國官箴、指南、公牘評(píng)注書目》),全書976頁,共收錄了1165個(gè)條目,涵蓋宋代至民國(以明清為主)間的官箴、吏治、幕府、通制、律學(xué)、多種政書、公牘等內(nèi)容。魏丕信每次到北京,都集中時(shí)間閱讀清代文獻(xiàn),我提出請(qǐng)他到大學(xué)做講座,他都拒絕,說時(shí)間寶貴,必須用在刀刃上。平心而論,像這樣費(fèi)時(shí)費(fèi)力費(fèi)錢的工作,是許多中國學(xué)者也未能做到的。

我認(rèn)為,即使是依賴二手資料和西方理論框架,只要認(rèn)真去做,也能做出好的成果。例如著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家安格斯·麥迪森使用二手材料和經(jīng)濟(jì)學(xué)方法著成的《中國經(jīng)濟(jì)的長期表現(xiàn):公元960-2030年》(Chinese Economic Performance In The Long Run,960-2030 AD)刊出之后,在國際學(xué)界、政界都受到很大關(guān)注。因此,正確的方式是大家加強(qiáng)交流,相互學(xué)習(xí),取長補(bǔ)短,才能把中國學(xué)推進(jìn)到更高的階段。

我個(gè)人覺得只要我們自己做得好,能見度和影響力自然就提升了。國際學(xué)界看的是成就,如果我們做出的成就不足以讓人信服,提升能見度與影響力就是一句空話。

唐磊:譚中先生拋出的問題似乎很尖銳,但不能就此論斷中國人自己的研究缺少價(jià)值。英語在知識(shí)流通中的支配性地位是長期形成的一種結(jié)構(gòu),短期內(nèi)很難改變。但是,中國研究傳統(tǒng)很深的那些國家和地區(qū),比如美國、歐洲、日本,中國研究系所里攻讀學(xué)位的中國學(xué)生比例很高,過往也有很多畢業(yè)生留在當(dāng)?shù)貜氖轮袊芯?。華人已經(jīng)成為改變這些地方中國研究的一股重要力量。他們一定會(huì)看中國學(xué)界的成果,但如果沒有好的譯本,引用的時(shí)候可能會(huì)有一些不便。而我們真正高水平的中文成果被翻譯為外語介紹出去的比例還很小,像“中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目”這樣的工程還需要堅(jiān)持下去,而且一定要把好遴選、翻譯和出版各關(guān),要做得更精一點(diǎn)。再就是,中國人研究自己國家,也要有意識(shí)地加強(qiáng)比較視野和運(yùn)用比較方法,把國外的案例和經(jīng)驗(yàn)得失引過來同中國的進(jìn)行對(duì)照參看,通過加強(qiáng)自身研究的國際性來增加國際學(xué)界對(duì)我們的研究的關(guān)注。

沈桂龍“譚中之問”是對(duì)海外中國研究乃至本土中國學(xué)研究更多基于非中國本土觀點(diǎn)、視角和素材的批判性提問,一定程度上說明國內(nèi)中國學(xué)發(fā)展還未能在全球中國學(xué)發(fā)展中取得足夠影響力。這和十九世紀(jì)專業(yè)漢學(xué)興起之后,歐洲漢學(xué)家熱衷于中國典籍的翻譯和研究、掌握漢語被認(rèn)為是基礎(chǔ)性要求的情形有著很大不同。雷慕莎、沙畹和伯希和等法國知名漢學(xué)家努力學(xué)習(xí)并精通漢語,是當(dāng)時(shí)歐洲對(duì)漢學(xué)家能力要求的一種體現(xiàn)。二戰(zhàn)之后的美國漢學(xué)界以費(fèi)正清、拉鐵摩爾和傅高義等中國學(xué)家為代表,他們掌握中國語言并到中國實(shí)地考察調(diào)研,與中國專家和在美華人學(xué)者深入交流,也反映了當(dāng)時(shí)中國學(xué)發(fā)展得益于中國本土素材、觀點(diǎn)和視角的現(xiàn)實(shí)情況。從這個(gè)意義上講,“譚中之問”揭示的并非是海外學(xué)者閱讀習(xí)慣的偶然偏差,而是知識(shí)生產(chǎn)和話語體系結(jié)構(gòu)性的失衡,中國學(xué)更多被視為“研究對(duì)象”,而非“知識(shí)主體”。

當(dāng)下,要真正回應(yīng)“譚中之問”,必須推動(dòng)中國學(xué)在知識(shí)體系和學(xué)術(shù)話語上的自主建構(gòu),實(shí)現(xiàn)理論原創(chuàng),規(guī)范學(xué)術(shù)表達(dá)。首先,需要形成由中國經(jīng)驗(yàn)出發(fā)的理論框架,既能解釋中國的歷史與現(xiàn)實(shí),也能對(duì)普遍性問題提供學(xué)理啟發(fā)。這要求我們不斷從自身經(jīng)驗(yàn)中提煉概念和命題,并用理論化的方式加以表述。其次,需要超越單純的資料積累或經(jīng)驗(yàn)敘述,更為注重提出原創(chuàng)性的研究問題和解釋模式。只有當(dāng)本土中國學(xué)能夠提供的理論視角越來越多,解釋力越來越強(qiáng),才能真正贏得國際中國學(xué)界的重視。再次,需要更加注重學(xué)術(shù)規(guī)范和表達(dá)。本土中國學(xué)的研究成果要重視概念明細(xì),邏輯演進(jìn),并通過恰當(dāng)?shù)恼Z言轉(zhuǎn)換進(jìn)入國際學(xué)術(shù)交流語境當(dāng)中,使成果具備“可讀、可辨、可用”的特征。

主持人:“溯歷史的源頭才能理解現(xiàn)實(shí)的世界,循文化的根基才能辨識(shí)當(dāng)今的中國,有文明的互鑒才能實(shí)現(xiàn)共同的進(jìn)步。”中國學(xué)不僅是“關(guān)于中國”的知識(shí)累積,也是促進(jìn)中華文明與世界文明交流互鑒的橋梁。如何看待中國學(xué)研究的世界意義?如何在文明互鑒中深化世界中國學(xué)研究?

唐磊:中國學(xué)研究對(duì)世界的意義只有在文明交流互鑒中才能彰顯。美國最高法院大樓東側(cè)門楣上雕刻著孔子、摩西和梭倫,據(jù)美國漢學(xué)家萬百安(Bryan W.Van Norden)介紹,設(shè)計(jì)者是想用這三個(gè)人物來代表美國文明的思想起源。將孔子列為推動(dòng)人類法治文明的先賢,這種理念可以追溯到美國的建國者杰弗遜、富蘭克林、麥迪遜等人,他們閱讀的孔子著述又是經(jīng)由歐洲傳教士翻譯并輾轉(zhuǎn)傳入英語世界的文本。

對(duì)于其他國家其他文明來說,研究中國包括了解中國人自己的研究,給他們帶來的是異質(zhì)文明和異國經(jīng)驗(yàn)的啟發(fā)。對(duì)于我們自己來說,通過海外中國學(xué)也有多重收獲。比如,柯馬?。?/span>Martin Kern)說,由于要逐字逐句弄懂,漢學(xué)家往往比中國學(xué)者讀得更慢更細(xì),可以發(fā)現(xiàn)容易被忽視的東西。另一方面,海外學(xué)者可能誤讀中國的文本與經(jīng)驗(yàn),但讓我們感到被誤讀的那個(gè)不同的視角也可能提示我們,原來還可以這樣觀察自身或者原來我們也可能被這樣認(rèn)知。透過此類鏡像,我們對(duì)自己的多樣性和世界的多樣性都會(huì)有更好的體察,在處理我們和世界其他國家的關(guān)系時(shí)也會(huì)逐漸形成更大的包容度和彈性。在這個(gè)意義上,世界中國學(xué)應(yīng)該是讓中國更好地通向世界、融入世界之學(xué)。

李伯重:中國是地球村的重要成員,中華文明是人類主要文明之一。特別是在改革開放以后,中國在世界上的地位更加重要。不了解中國,就很難真正了解世界。進(jìn)行中國學(xué)研究,不僅是中國學(xué)者的任務(wù),同時(shí)也是世界各國學(xué)者的共同任務(wù)。因此中國學(xué)不僅是中國的,而且也是世界的。

中國學(xué)既然是世界的學(xué)問,就必須從中國看世界,從世界看中國。通過這種雙向視角所看到的中國,既有豐富的內(nèi)涵,又有豐滿的外觀,這才是一個(gè)在人類大家庭中具有鮮明特色的中國。過去中國學(xué)者往往以西歐的歷史經(jīng)歷為標(biāo)準(zhǔn)來探尋中國歷史發(fā)展的規(guī)律,但是著名學(xué)者查爾斯·蒂利(Charles Tilly)為我們提出了另一種視角,即以中國的歷史經(jīng)歷為標(biāo)準(zhǔn)來看歐洲,從而表明在世界歷史的某一時(shí)期中,中國歷史發(fā)展模式也具有相當(dāng)?shù)摹捌帐佬浴薄_^去在國際學(xué)界中,中國歷史研究處于一種比較邊緣的地位。晚近國際學(xué)界對(duì)于“大分流”引起的熱烈討論,把中國學(xué)推到了國際學(xué)界關(guān)注的中心。“大分流”理論的核心,就是強(qiáng)調(diào)要從全球史的視野出發(fā)看中國歷史,從而提出了一種新的人類社會(huì)發(fā)展觀。這就是在文明互鑒中深化世界中國學(xué)研究所取得的重大成果。

沈桂龍:中國學(xué)研究的世界意義,可以從以下三個(gè)層面來理解:其一,中國學(xué)是全球性知識(shí)體系的重要組成部分。中國學(xué)的研究議程不再由某一國或某一地區(qū)獨(dú)占,“去中心化”和“散狀熱點(diǎn)化”的趨勢(shì)正在悄然形成,多中心、多層次的格局已見雛形。其二,中國學(xué)是不同文明相互理解的重要橋梁。中國學(xué)可以幫助不同國家、不同文化背景的人們更好地把握中國的發(fā)展邏輯,進(jìn)而將本土經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為全球共同討論的資源。其三,中國學(xué)是推動(dòng)人類文明共同進(jìn)步的思想資源。中國學(xué)能夠?qū)⒅袊?jīng)驗(yàn)與普遍性問題結(jié)合起來,為解決當(dāng)前人類社會(huì)面臨的重大挑戰(zhàn)提供新思路。例如在現(xiàn)代化道路、社會(huì)轉(zhuǎn)型、環(huán)境保護(hù)、文化傳承、文明共處等問題上,中國學(xué)都能貢獻(xiàn)獨(dú)特的視角和解釋框架。

作為文明互鑒之學(xué)的世界中國學(xué),其發(fā)展的最強(qiáng)大動(dòng)力在于文化交流和人文溝通。應(yīng)搭建更多中國學(xué)研究全球性學(xué)術(shù)平臺(tái),構(gòu)建聯(lián)系緊密的全球中國學(xué)研究學(xué)術(shù)共同體。要為中外學(xué)者交流溝通提供更多條件,一方面鼓勵(lì)海外中國研究的專家來華交流訪問,另一方面要鼓勵(lì)國內(nèi)中國學(xué)者走出去。要給予中國學(xué)書籍譯介大力支持,既支持海外中國學(xué)書籍翻譯,也幫助國內(nèi)中國學(xué)著作走向海外。此外,要在國內(nèi)建立更具全球影響的中國學(xué)期刊,吸引世界范圍內(nèi)權(quán)威中國研究專家到中國期刊發(fā)表論文。

觀點(diǎn)

李伯重

不了解中國,就很難真正了解世界。進(jìn)行中國學(xué)研究,不僅是中國學(xué)者的任務(wù),同時(shí)也是世界各國學(xué)者的共同任務(wù)。中國學(xué)既然是世界的學(xué)問,就必須從中國看世界,從世界看中國。

沈桂龍

必須推動(dòng)中國學(xué)在知識(shí)體系和學(xué)術(shù)話語上的自主建構(gòu)。需要超越單純的資料積累或經(jīng)驗(yàn)敘述,更為注重提出原創(chuàng)性的研究問題和解釋模式。

唐磊

透過海外中國學(xué)的鏡像,我們對(duì)自己的多樣性和世界的多樣性都會(huì)有更好的體察。在這個(gè)意義上,世界中國學(xué)應(yīng)該是讓中國更好地通向世界、融入世界之學(xué)。

 

來源:文匯報(bào)日期:2025-10-13

 


文字:|圖片:|編輯:

最新

熱門

返回原圖
/